Office Word内建工具「拼音指南」的拼音及注音排版欠佳而且一次只能转换45个字, 我们改用新的「注音拼音编辑器ToneOZ」可一次贴上转换整页A4中文, 排版美观, 自动识别破音字并断词, 支援「一不变调」「两岸发音校正」「依照声调着色」等多种自动功能.
您只需复制贴上整篇中文, ToneOZ 会自动侦测「多音字、断词、一不变调、两岸发音校正」, 自动帮您完成90%以上的拼音编辑排版, 让您汇出到Word或任何软体, 不须额外安装字型, 且遵守「汉语拼音正词法」。
什么是「汉语拼音正词法」?
汉语拼音「正词法」,是每个中文「汉字」个别标上罗马字母的汉语拼音后,还需要将字组合成「词」,把同一个词中每个汉字的罗马拼音去掉间隔空白,连成一个长串的词。
例如在Google翻译中输入「汉语拼音」四个字,Google不但会标示出这四个字的汉语拼音是「”hàn” “yǔ” “pīn” “yīn”」,还会把”汉hàn” “语yǔ”两个字连起来写成 “汉语Hànyǔ”,首字母大写表示此为专有名词。而”拼pīn” “音yīn”两个字连起来写成 “拼音pīnyīn”,首字母小写表示此为普通名词。
正词法是为了罗马文字语言背景的中文读者所准备的,例如在「对外汉语教学」的场合,很多学生都是成年人但母语不是中文。或者是街道路标的英文译名,提供给看不懂汉字的外国游客识别道路。教科书中的正词法使用会随着学生程度不同而调整, 在「认字」的阶段时大部分不会使用正词法, 维持一个一个单字拆开的排版.
引述一篇来自 The Type (Type is Beautiful) 的网志《我爱拼音》,其中提到了正词法的重要性:
…常用字里的音节 bei 有31个汉字,jing 可以有49个汉字;但是如果按词分写作 beijing 就只有三个单词「北京」「背景」「背静」,如果再按照「将地名大写」的正词法原则,那么甚至没有声调的Beijing也完全不会有歧义。可见,按词分写可以大大提高认读效率…
同时也提到了正词法难以普及的原因:
…「按词分写」之所以没有普及,很大一个原因是由于大部分人对拼音的学习在初等教育就结束了,而对汉语拼音正词法的学习不足。也正是因为对拼音停留在「识字」的阶段,才会养成「一字一音」「按字标注」的习惯…
…常用软件有微软的 Word,苹果的 Pages 和 Adobe 的 InDesign … Pages虽然有「拼音指南」功能,但是功能贫瘠,特别是拼式与主字默认两端对齐的方式无法修改,通篇注音的效果只能说是 “惨不忍睹” … Word的 “拼音指南”功能提供的选项就多一些。虽然会对正文的分词判断出错,但是可以通过手动修正。而作为专业级排版软件Adobe InDesign提供了最为强大的排版功能,但是也导致设置过于复杂,难于理解,而且拼音文本本身却需要手动输入,而不能自动输入…
使用简单、美观、又能自动标拼音注音:ToneOZ
只要简单的5个步骤就可以完成拼音编辑:
1. 到 ToneOZ.COM, 点选 “GO!”
2. 选择初始设定 「拼音」或「注音」
3. 点一下画面下方中央的编辑格.
直接打字或者贴上中文
在您贴上文字的瞬间, ToneOZ系统会自动完成多音字校正并正词断词
4. 中文字输入完成后,按下右上角的输出按钮
5. 选择 “去背” 可以移除白色背景. 在输出图上敲右键选「复制」, 再去Microsoft Word贴上.
贴入Word的是一张中文及拼音排版完成的图片, 相容于桌机手机的各种软体, 完全不用担心字型缺失的问题, 保证您的文件在分享给任何人之后都能正确显示.
手动格式微调
ToneOZ提供多种微调选项, 包括字音, 字型, 颜色, 朗诵记号等…详细请参阅「使用说明」