Pinyin Zhuyin Editor 拼音注音编辑器
- Auto add Pinyin or Zhuyin to Chinese words
自动加上 汉语拼音 或 注音 - Auto correction for Chinese Heteronyms & Orthography
自动破音校正, 支援汉语拼音正词法 - Support both Common Tongue & National Language
校正音可选择 普通话 或 国语 - Support Color by tone
依照声调设定色彩 - Support Google fonts
云端字型免费商用 - Compatible with All Editors, output transparent background images
输出透明背景图档, 相容各种App编辑软体
What is “ToneOZ Editor” ?
In the old days without the “ToneOZ”, teachers and students have to install special font files in all their devices in order to create and read an educational Chinese document with phonetic symbol “Pinyin” or “Zhuyin”, while the phonetic symbols might disappear if they switch to a new device without specific fonts.
为了编写带有拼音或注音的教学文件,传统的作法是需要在老师跟学生使用的每一台电脑上都安装特殊字型,常常造成换了一台电脑之后文件就无法正确显示。
With our editor “ToneOZ”, special fonts are not mandatory anymore. Just type-in Chinese characters directly into ToneOZ.COM, the editor will attach Pinyin to the top “AND/OR (user adjustable)” Zhuyin to the right of the characters, with a beautiful layout and alignment, much more easy for students to read. ToneOZ converts these characters and symbols to an image file with transparent background, you can copy and paste the image to any other document by any other software easily. The Pinyin and Zhuyin symbol will stay with the document copied to any other device without special fonts.
ToneOZ.COM 编辑器是为了帮助华语教师而设计的,不需要安装额外字型,输入或贴上中文,会自动上标汉语拼音,右标注音,整齐排版方便阅读,可选择只显示拼音或注音。最后帮你存为透明背景图档,输出到任何其他文书处理软体来编写文件,文件传送到其他电脑可完全正确显示。
We also support many useful features. e.g.: Heteronym (multiple pronunciation options for single Chinese character), Manual phonetic tone modification, switch between horizontal and vertical writing directions, traditional and simplified Chinese characters conversion, Free Online Google Chinese Fonts. Except the default system font, users can also choose other fonts installed on their computer.
可修改多音破音字、声调、直书横书、简体繁体转换。 字型可自选,汉字与拼音可组合不同字型,支援谷歌免费线上字型,也可选用您电脑安装的字型。
For detail user guide, please click the link below:
详细使用方法请参照以下连结中的说明:
There are two major systems in Mandarin Chinese: The Mainland uses “Simplified Chinese Characters” with accent “Pǔtōnghuà (Common Tongue)” and the phonetic symbol “Pinyin”, while Taiwan uses “Traditional Chinese Characters” with accent “Guóyǔ (National Language)” and the phonetic symbol “Zhuyin”. The pronunciation standards of these two systems are developed by different authorities and experts. Differences therefore exist between these two systems.
中文有两大标准规范:大陆书写使用「简体字」搭配语音「普通话」及符号「汉语拼音」,台湾书写使用「繁体字」搭配语音「国语」及符号「注音」。 由不同地区的教育主管单位分别制定两者的语音标准,因而存在差异。
“Multicultural Policy” is one of the most important commitments in the Australia Education System. Australia schools value the community harmony, intercultural understanding development, and inclusive teaching practices. Over a hundred years, Chinese immigrants from different regions with different culture background have joined this country, and now is the second largest migrant community in Australia. By these Australia shared values, “ToneOZ” build tools and Apps for Chinese teaching with different varieties.
过去一百多年间有来自不同区域不同文化背景的华人在澳洲落脚生根,澳洲2016人口普查显示华语仅次于英文为第二大通行语言,占2.5%。澳大利亚的教育精神是强调民族多样性,包容性,肯定多元文化。澳洲保留各语言的特色,同时增进不同语言使用者之间的相互了解, 维持族群和谐。「澳声通」以这样的澳洲价值为出发点,来制作符合不同背景的教学工具。
Simplified Chinese 简体字 | Pinyin 汉语拼音 | Common Tongue 普通话 |
Traditional Chinese 繁体字 | Zhuyin 注音 | National Language 国语 |